Саша Бизиков

Младший дизайнер в ФанБоксе. Делал интерфейсы бизнес-процессов для сотрудников банка Тинькофф. Изучаю дизайн мобильных приложений и редактуру текста.

Локализация тем Вордпрес

В большинстве тем для WordPress присутствует папка languages, которая позволяет перевести на необходимый язык весь её функционал. Перевод заключается в редактировании .po файла. Рядом с ним находится файл с расширением .mo — это скомпилированный перевод, который использует тема.

Можно конечно открыть в обычном блокноте файл локализации с расширением .po и заняться его переводом, но это не удобно и вероятность совершить ошибку очень высока.

Решением является простое и удобное для перевода приложение — Poedit. Достаточно скачать исходный файл локализации, переименовать его например в ru_RU.po (если вы переводите на русский язык) и можно начинать переводить. Приятным бонусом к удобному переводу является правая панель, в которой подгружаются наиболее вероятные варианты перевода слова или фразы:

Для того, чтобы приложение начало показывать варианты перевода на русском, нужно в Каталог → Свойства указать язык перевода: русский (Россия):

Ещё